วนที่เป็นภาษาไทยและภาษาอังกฤษ แต่มีเนื้อหาต่างกันอยู่บ้าง โดยทั้งหมดมีรายละเอียดดังนี้่
### จดหมายเปิดผนึก จากคนไทย “อีกคนหนึ่ง” ###
ถึงสหภาพยุโรป
ผมขออภัยที่เขียนจดหมายฉบับนี้มารบกวนเวลาของท่าน แต่หลังจากอ่านจดหมายฉบับหนึ่งที่เพื่อนร่วมชาติของผมเขียนขึ้นแล้ว พบว่ามีความคาดเคลื่อนอยู่มากไม่อยากให้ท่านและคนอื่นๆเข้าใจเราผิด
ผมอยากให้ท่านเข้าใจว่า ไม่ใช่คนไทยทุกคนจะมีสติปัญญาและความรู้อย่างที่ควรมี คนไทยหลายคนไม่รู้ว่ากลุ่มประเทศของท่านล้มลุกคลุกคลานผ่านประวัติศาสตร์มาอย่างไรบ้าง เขาไม่รู้ว่ากว่าจะมีสถาบันกษัตริย์ที่ยืนยาวสง่างามในประเทศได้นั้น ต้องมีเงื่อนไขใดเป็นองค์ประกอบ
ในแง่พระเกียรติยศ -- พวกเขาไม่เข้าใจว่าการลงโทษผู้คนอย่างรุนแรง การบิดเบือนบังคับใช้กฎหมายอย่างไม่เป็นธรรม การกล่าวอ้างสถาบันฯเพื่อหวังผลทางการเมืองของกลุ่มตน ไม่ว่าฝ่ายใดเป็นผู้กระทำ ย่อมไม่เป็นผลดีต่อชื่อเสียงของประเทศในสังคมโลก
พวกเขาไม่ยอมรับรู้ว่าสังคมโลกวิพากษ์วิจารณ์พวกเราอย่างไร เพราะหากพวกเขาใช้ “สติ”กันสักนิด ก็จะเข้าใจได้ไม่ยากว่าการทำเช่นนี้ ไม่เป็นผลดีต่อพระเกียรติยศของสถาบันฯ อันเป็นที่รักของชาวไทยเลยจริงๆ
ในแง่ระบบกฎหมาย -- เพื่อนร่วมชาติของผมไม่รู้จักประวัติศาสตร์ประเทศตัวเอง พวกเขาไม่รู้ว่าในหลวงรัชกาลที่ 5 ทรงปฏิรูปกฎหมายมานานแล้ว พระองค์พัฒนาระบบกฎหมายไทยให้มีความเป็นสากล เที่ยงธรรม เป็นอารยะ เพราะด้วยพระปรีชาสามารถมองการณ์ไกลทำให้ทรงทราบดีว่าความเป็นอารยะนั้นสำคัญต่อการอยู่ในสังคมโลก
เพื่อนร่วมชาติของผมด้อยความรู้ จึงไม่ทราบว่ากฎหมายหมิ่นพระบรมเดชานุภาพที่ใช้อยู่ในปัจจุบันนั้นผ่านการแก้ไขมาหลายครั้ง และทุกครั้งที่ถูกแก้ไข ก็สร้างปัญหาใหม่ขึ้น ขยายขอบเขตมากขึ้น และสร้างปัญหาในการบังคับใช้มากมาย
ในแง่เสรีภาพ -- เป็นเรื่องน่าเศร้าที่เพื่อนคนไทยของผมบางกลุ่มขาดความรู้ความเข้าใจ ไม่อาจแยกแยะได้ว่าเสรีภาพและการหมิ่นประมาทพระเกียรติยศของพระประมุขนั้นเป็นคนละเรื่องกันโดยสิ้นเชิง
เสรีภาพนั้นเป็นสิ่งจำเป็นพื้นฐานในการพัฒนาสังคม เป็นรากฐานสำคัญที่จะช่วยทำนุบำรุงพระเกียรติยศของสถาบันกษัตริย์ทั้งภายในและภายนอกประเทศ ในทางกลับกัน ผมไม่เคยได้ยินใครเรียกร้องหาเสรีภาพในการดูหมิ่นพระมหากษัตริย์ ความเคลื่อนไหวในเมืองไทย ณ ขณะนี้เป็นเพียงเพื่อปฏิรูประบบกฎหมายให้ดีขึ้น เป็นอารยะมากขึ้น ซึ่งหากเพื่อนคนไทยของผมจะติดตามข่าวสารด้วยสติปัญญาที่เปิดกว้างอยู่บ้าง ก็น่าจะเข้าใจได้ไม่ยาก
ผมเชื่อว่าท่านทราบดีว่าความเห็นของคนหนึ่งคน ไม่ใช่อาจเหมารวมเป็นความเห็นของคนทุกคนได้ ผมจึงไม่บังอาจไปอ้างว่าความเห็นของผมคือความเห็นของเพื่อนคนไทยทุกคน และด้วยเหตุนี้ ผมจึงเชื่อว่าการมีเสรีภาพในการแสดงออกอย่างสมบูรณ์เท่านั้น ที่จะเป็นกลไกช่วยสะท้อนภาพความคิดเห็นของผู้คนในสังคมไทยได้อย่างแท้จริง
สุดท้าย ผมขอขอบคุณในแถลงการณ์ของท่าน ขอบคุณน้ำใจไมตรีที่หยิบยื่นให้ผ่านคำตักเตือนถึงปัญหาที่ใหญ่และลึกซึ้งในสังคมของเรา ผมหวังว่าประเทศของผมจะทำในสิ่งเดียวกันแก่ท่านเมื่อมีโอกาส เพราะเราคนไทยเชื่อกันว่าการยื่นคำตำหนิติเตือนให้แก่กันในยามที่จำเป็นนั้น เป็นสิ่งมีค่าที่ผู้เป็นกัลยาณมิตรพึงกระทำต่อกันด้วยความจริงใจ
### An open letter from “another Thai citizen” ###
To the European Union Delegation to Thailand:
My
fellow Thai citizen has recently wrote an open letter to you regarding
his/her opinion on the Delegation''s position on Somyot
Pruksakasemsuk''s case. The letter contains a number of inaccuracies
that I wish to take this opportunity to clarify to you, as well as to
the concerned observers of Thai politics.
I
beg for your understanding that not all educated Thais are educated.
Not all Thais have the knowledge and judgment that are worthy of being a
global citizen in our time. Many Thais do not understand the tumultuous
history that has shaped the European foundations of human rights, or
how European sovereign states and their institutions are established and
preserved. Many Thais do not know the social factors contributing to
the rise and decline of the institution of monarchy.
***
With regard to the preservation of the Monarchy, many Thais do not
understand that civilized legal system and legal principles are the
basic requirements to defend their beloved Institution. The harsh
punishment, manipulation of legal process, and the exploitation of the
Monarchy for political agendas, regardless of the perpetrator, is
damaging the Monarchy, as well as Thailand''s reputation.
They
do not acknowledge the fact that the world is criticizing them. Had
they use their inner voice of reason and conscience, it would have been
clear to them that they are not acting in the best interest of the Thai
Monarchy.
***
With regard to the legal system, not only that many Thais do not know
the history of the EU, they also do not know their own history. They do
not know that the King Rama V of Siam (1853-1910), for his exceptionally
keen vision of the changes in his era, has ordered a complete
modernization of Siam''s archaic legal system. The modernization
guarantees an equal access to justice that follows the standard of the
“civilized world”, in order for Thailand to become “civilized” - for the
Thai nation to gain the respect and acceptance from outside world. This
has led to cancellation of the extraterritoriality of Britain and other
European powers in Thailand in 1938.
For
their lack of knowledge of their own history, my fellow Thai citizens
do not realize that the present form of the Thai lese majesty law has
been amended for a number of times. Each of the amendment has allowed a
successively wider range of interpretations on what constitutes a lese
majesty, resulting in complications of enforcement and in infringement
of the freedom of expression.
***
With regard to freedom and human rights, many of my fellow citizens
regrettably do not understand the fundamental differences between
freedom of expression and defamation of Monarchy.
Freedom
is a fundamental requirement for society, an important foundation upon
which we can protect and defend our Monarchy from both domestic and
foreign threats. There is no such thing as a call for freedom to defame
the Monarchy in Thailand. The present movement in Thailand is solely to
call for modernization of the lese majesty law to be more proportional,
fair, transparent, and civil. If my fellow citizen has followed the
recent developments with open mind and tolerance, this would have been
an intuitive call.
I
sincerely hope that you will understand that the embarrassing opinion
of my fellow citizen does not represent the general sentiment within the
country. Likewise, I dare not claim that opinion in this letter is
shared by the Thai population as a whole. Therefore, I believe that only
the law that permits freedom of expression will allow the full spectrum
of thought to be represented equally.
Lastly,
I thank you for your declaration, for your friendship and concern in
Thailand''s deep and fundamental problems. I hope that our nation will
one day have the opportunity to reciprocate, because it is in our
culture that sincere and constructive criticism is an expression of true
friendship
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น